このような場合,翻訳会社に依頼する以外で何かよい方法はないでしょうか?ちなみにdepotentiationやintrahippocampalやprelimbicという単語等は意味そのものが私の辞書には載ってません
医学英語辞書で有名なのにSteadmanがありますので、それを使用されるとよいかと思います
お願いします
http:rnnnews.jpwodpgrss.php?d2008-07-08上記のURLでなると思います
旧帝大の文学部に所属しています
私は現在、在宅でしていますが、大卒⇒新聞社⇒外資の出版社⇒在宅翻訳という流れで始めました
(無難?)③新聞社や雑誌社、出版社など、企業に就職する
私は現在、在宅でしていますが、大卒⇒新聞社⇒外資の出版社⇒在宅翻訳という流れで始めました